Favorite hymns
In commemoration of the 100th anniversary of the first published Esperanto-language Christian hymnody, in the 1907 Ordo de Diservo printed in connection with worship at the Universal Esperanto Congress of that year in Cambridge (UK), I intend to publish several small, bilingual collections next year. One will be a collection of Wesley's hymns in English and Esperanto, co-commemorating the 300th anniversary of Charles Wesley's birth; a second will be a bilingual or multilingual Christmas carol collection; and the third will be a bilingual American Esperanto Hymnal, which will attempt to kill several hymnic birds with one well-placed handful of birdshot. This last project may take too long to prepare to get it out in 2007, but it is a project I intend to see through to completion.
I would welcome readers' nominations of hymns that they could not live without. I want this to be a hymnal that will be useful for hymn-loving non-anglophone Esperantist Christians (as a supplement to Adoru) at the same time that it will introduce hymn-loving non-Esperantists to Esperanto hymnody. Twin emphases will be on American hymnody, and on original Esperanto hymns. Let me know what your top must-sings are.
Leland
I would welcome readers' nominations of hymns that they could not live without. I want this to be a hymnal that will be useful for hymn-loving non-anglophone Esperantist Christians (as a supplement to Adoru) at the same time that it will introduce hymn-loving non-Esperantists to Esperanto hymnody. Twin emphases will be on American hymnody, and on original Esperanto hymns. Let me know what your top must-sings are.
Leland
0 Comments:
Post a Comment
<< Home